ATOK(変換したらMS-IMEも)用エ○ゲ作品名辞書を作ってみた
1月の頭にATOK Passportへと切り替えてからユーザー辞書を整理していたのだが、
中身を見てみると、以前はあった『エ○ゲー辞書』が無くなっていたので新しく作り直しだしました。
Download
※ATOKでの設定やATOK辞書からMS-IMEへの変換方法などは各自ググってください
使い方は、作品名(フルネーム)を打ち込んで変換すれば使えます。
また、公式で省略名が決まっていたり、『この略し方をよく使うなぁ~』と思った物も追加してあります。
例1 『それは舞い散る桜のように』
読1 『それはまいちるさくらのように』
読2 『それちる』
例2 『DRACU-RIOT!』
読1 『どらくりおっと』
読2 『どらくり』
例3 『ゆずソフト』
読1 『ゆずそふと』
なお、ATOKを使用している方は上記ファイルに同梱されている『*.dic』をインポートすると、
変換時のコメント欄にブランド名がでます。
※ブランド名を変換した時には、変換候補にブランドのWebサイトURLを表示する様にしてあります。
で、肝心な辞書に現在登録してあるブランド様は以下の通り
- BasiL
- CUBE
- eufonie
- FAVORITE
- Lillian
- Lime
- Navel
- “Navel”×”Lime” Collaboration Project
- SAGA PLANETS
- SORAHANE
- Sphere
- TRUMPLE
- ういんどみる
- オーガスト
- すたじお緑茶
- ぱれっと
- ま~まれぇど
- ゆずソフト
- 戯画
うん。全ブランドをやるのは不可能なんだ。しかたないね
モチベーションが続いたら、更新を続けていこうかなと(´・ω・`)
ただ、上記の通り全ブランドの全作品名をやるのは無理なので、
自分が買った事あるブランド様やゲームのみ限定になりそう。